Man skal ikke skue hunden på hårene

Det velkendte ordsprog Man skal ikke skue hunden på hårene bruges hyppigt i det danske sprog og er også en talemåde, hvis man f.eks. siger:

  • Hun skuer altid hunden på hårene
  • Nu må du ikke skue hunden på hårene

I denne artikel gennemgår vi ordsprogets betydning og oprindelse.

 

Betydning

Man skal ikke skue hunden på hårene er en metaforisk talemåde, der kan tillægges følgende betydninger:

  • man skal ikke dømme efter det ydre
  • man skal ikke vurdere personer på deres udseende
  • man skal ikke altid tro sit umiddelbare indtryk
  • din forhåndsbedømmelse bør ikke baseres på ydre faktorer alene

Man skal ikke skue hunden på hårene har stort set samme betydning som ordsproget man skal ikke dømme en bog på dens omslag (eller Døm ikke en bog på dens omslag), som er en oversættelse af det engelske ordsprogDon't judge a book by its cover.

Man skal ikke skue hunden på hårene - Et dansk ordsprog

Oprindelse

Man skal ikke skue hunden på hårene er et dansk ordsprog, som er stærkt inspireret af det engelske ordsprog:

  • don't judge a dog by its collar

På norsk hedder dette ordsprog: En skal ikke skue hunden på hårene.

Ifølge nogle kilder stammer det danske ordsprog fra hundeskønhedskonkurrencer, hvor hunde af racen mexicansk hårløs hund ikke har en chance, da de – som navnet antyder – ikke har nogen pels.

 

Anbefalede bøger


Se også disse sider:



En kommentar til “Man skal ikke skue hunden på hårene”

  1. Selv et ur der er gået i stå, viser hvad klokken er to gange i døgnet.

Del dit favorit-ordsprog med andre

Kender du et godt ordsprog?

Bidrag med det her - så kan andre brugere også få glæde af det!

Skriv ordsproget i kommentarfeltet og del det evt. også på Facebook