Talemåden “gode miner til slet spil” bruges om at bevare en positiv eller venlig attitude, selv om situationen er dårlig eller udfaldet ikke er tilfredsstillende. Udtrykket handler om at skjule skuffelse og tage modgang med ydre ro.

Betydning og anvendelse
At gøre “gode miner til slet spil” betyder, at man forsøger at fremstå imødekommende, optimistisk eller professionel, selv om man er utilfreds, har tabt eller er blevet dårligt behandlet. Det kan handle om nederlag, kritik eller uretfærdige forhold, som man vælger ikke at vise åbenlys frustration over.
Udtrykket bruges ofte i sociale, arbejdsmæssige og diplomatiske sammenhænge, hvor det kan være nødvendigt at bevare en god tone, selv når vilkårene er dårlige. Det kan både bruges rosende om selvkontrol og kritisk om at skjule reelle problemer.
Oprindelse
Talemåden stammer fra kortspil, hvor en spiller kan have dårlige kort, men alligevel forsøger at se rolig og selvsikker ud. De “gode miner” henviser til ansigtsudtrykket, mens det “slette spil” dækker over en dårlig hånd eller ringe chancer.
Dette billede er blevet overført til dagligsproget som metafor for at bevare facaden i modgang. Derfor har udtrykket fået en fast betydning som beskrivelse af at håndtere nederlag eller vanskeligheder med ydre fatning.
Tilsvarende udtryk på andre sprog
Flere sprog har lignende udtryk, der beskriver evnen til at skjule skuffelse eller acceptere en dårlig situation med værdighed.
Engelsk:
“To put on a brave face”
Tysk:
“Gute Miene zum bösen Spiel machen”
Fransk:
“Faire bonne mine à mauvais jeu”
Spansk:
“Poner buena cara al mal tiempo”
Italiensk:
“Fare buon viso a cattivo gioco”
Disse udtryk udtrykker alle idéen om at bevare en positiv facade, selv når omstændighederne er ugunstige.