Talemåden “holde skansen” bruges om at stå fast, holde ud eller blive på sin post trods modstand, pres eller vanskeligheder. Udtrykket signalerer vedholdenhed, loyalitet og viljen til ikke at give op.
Betydning og anvendelse
At “holde skansen” betyder, at man bliver ved med at gøre sin pligt eller fastholde sin position, selv når det er svært. Det kan bruges om personer, der bliver på arbejde under pres, forsvarer en holdning i en konflikt eller holder sammen på en situation, indtil hjælpen kommer.
Udtrykket anvendes ofte rosende og fremhæver ansvarsfølelse og styrke. Det kan bruges både konkret og overført i arbejdsliv, relationer og samfundsmæssige sammenhænge.
Oprindelse
Udtrykket stammer fra militæret, hvor en skanse er et befæstet forsvarsværk. At holde skansen betød bogstaveligt talt at blive på sin post og forsvare stillingen mod fjenden, uanset hvor hårdt angrebet var.
Overført til sproget er det blevet et billede på at holde stand og ikke opgive sin opgave eller sit ansvar.
Tilsvarende udtryk på andre sprog
Flere sprog har udtryk, der beskriver det at holde ud eller stå fast:
Engelsk:
“Hold the fort”
Tysk:
“Die Stellung halten”
Fransk:
“Tenir bon”
Spansk:
“Mantener la posición”
Italiensk:
“Tenere la posizione”
Disse udtryk viser, at billedet af forsvar og standhaftighed går igen på tværs af sprog og kulturer.