Talemåden “få et par på kassen” bruges om at få tæv eller blive slået, typisk i fysisk forstand. Udtrykket signalerer, at man er blevet udsat for vold eller et fysisk opgør.
Betydning og anvendelse
Talemåden “få et par på kassen” betyder, at man bliver slået eller får prygl. Den bruges ofte i uformelt talesprog og kan både anvendes konkret om et slagsmål og mere overført om at blive hårdt ramt, for eksempel af kritik eller modgang.
Udtrykket har en rå og kontant tone og forekommer typisk i mundtlige sammenhænge eller i fortællinger, hvor man vil understrege, at nogen har fået en hård behandling.
Oprindelse
Udtrykket bygger på slang, hvor “kassen” henviser til hovedet eller kroppen. At få “et par” antyder slag eller knytnæveslag. Talemåden er opstået i et folkeligt miljø og afspejler en direkte og billedlig måde at beskrive fysisk vold på.
Tilsvarende udtryk på andre sprog
Talemåden “få et par på kassen” har tilsvarende udtryk i andre sprog, som beskriver det at få tæv eller blive slået.
Engelsk:
“Get beaten up”
Tysk:
“Eins auf die Mütze bekommen”
Fransk:
“Se faire tabasser”
Spansk:
“Recibir una paliza”
Italiensk:
“Prendere botte”