Talemåden “en gang til for prins Knud” bruges, når man gentager noget, fordi modtageren ikke har forstået det i første omgang. Udtrykket signalerer, ofte med humor eller let irritation, at forklaringen nu kommer én gang til.
Betydning og anvendelse
Talemåden “en gang til for prins Knud” betyder, at man gentager en besked, en forklaring eller en instruktion, fordi den ikke blev opfattet eller forstået korrekt første gang. Den bruges typisk i uformelle sammenhænge og kan både være venligt drillende og lettere spydig.
Udtrykket anvendes ofte mundtligt, for eksempel i undervisning, på arbejdspladser eller i hverdagsdialog, når noget skal skæres ekstra tydeligt ud. Tonen afhænger i høj grad af relationen mellem de talende.
Oprindelse
Udtrykket henviser til prins Knud, bror til kong Frederik 9., som i offentligheden havde ry for at være langsom til at reagere ved officielle begivenheder, hvor der blev vinket eller klappet. Om ryet var retfærdigt, er underordnet, men det har givet anledning til talemåden, som lever videre i det danske sprog.
Tilsvarende udtryk på andre sprog
Talemåden “en gang til for prins Knud” har ikke en direkte pendant i mange andre sprog, men betydningen kan udtrykkes med lignende vendinger.
Engelsk:
“Let me say that again”
Tysk:
“Ich wiederhole es noch einmal”
Fransk:
“Je le répète”
Spansk:
“Lo repito”
Italiensk:
“Lo ripeto”