Fræk som en slagterhund

Dansk Visdom digital pakke med ordsprog, talemåder og citater
Digital pakke

Dansk Visdom

Få 3 e-bøger med danske ordsprog, talemåder og citater samlet i én pakke.

  • 40 illustrerede ordsprog
  • 150 talemåder forklaret
  • 50 eftertænksomme citater
Se pakken
PDF-download · ingen fysisk bog sendes

Talemåden “fræk som en slagterhund” bruges om en person, der er usædvanligt fræk, pågående eller respektløs. Udtrykket signalerer en adfærd, der overskrider normale grænser for, hvad man anser som passende.

Betydning og anvendelse

Talemåden “fræk som en slagterhund” betyder, at en person opfører sig meget frækt, provokerende eller uden hæmninger. Den kan bruges både kritisk og humoristisk, afhængigt af sammenhængen og tonen i samtalen.

Udtrykket anvendes ofte om personer, der tager sig store friheder, svarer igen uden filter eller opfører sig på en måde, der kan virke grænseoverskridende. Det er et stærkt og farverigt udtryk i det danske sprog.

Oprindelse

Udtrykket bygger på et folkeligt billede af slagterens hund, som traditionelt havde adgang til kød og affald og derfor blev opfattet som både grådig og pågående. Hunden blev set som frygtløs og uden blufærdighed, hvilket har dannet grundlag for sammenligningen. Talemåden afspejler en tid, hvor sådanne hverdagsbilleder var en naturlig del af sproget.

Tilsvarende udtryk på andre sprog

Talemåden “fræk som en slagterhund” har ikke altid en direkte parallel i andre sprog, men betydningen kan gengives med lignende udtryk.

Engelsk:
“Cheeky as hell”

Tysk:
“Frech wie Oskar”

Fransk:
“Effronté comme pas deux”

Spansk:
“Muy descarado”

Italiensk:
“Sfacciato”

Dansk Visdom digital pakke med ordsprog, talemåder og citater
Digital pakke

Dansk Visdom

Få 3 e-bøger med danske ordsprog, talemåder og citater samlet i én pakke.

  • 40 illustrerede ordsprog
  • 150 talemåder forklaret
  • 50 eftertænksomme citater
Se pakken
PDF-download · ingen fysisk bog sendes

Skriv en kommentar