Give nogen den kolde skulder

Talemåden “give nogen den kolde skulder” beskriver en bevidst og tydelig form for social afvisning. Artiklen ser på udtrykkets kropslige metafor, betydning og de mange sproglige paralleller i andre sprog.

Betydning og anvendelse

Talemåden “give nogen den kolde skulder” bruges om bevidst at ignorere eller afvise en person. Udtrykket beskriver en handling, hvor man undlader at svare, vise interesse eller give opmærksomhed og dermed markerer afstand eller utilfredshed.

Udtrykket anvendes ofte i sociale sammenhænge, hvor relationer er blevet anstrengte, eller hvor man ønsker at vise, at man er vred, såret eller uinteresseret. Det kan bruges både i hverdagssprog og i mere beskrivende eller formelle sammenhænge.

Oprindelse

Oprindelsen til talemåden knytter sig til kropssprog og sociale signaler. Når man vender skulderen til en anden, især uden øjenkontakt, signalerer man tydeligt afvisning eller kulde. Den “kolde” skulder forstærker billedet af følelsesmæssig distance og manglende varme.

Udtrykket har rødder i ældre europæisk sprogbrug og findes i mange sprog med samme betydning. Det har derfor bevaret sin aktualitet som en klar og forståelig metafor for social afvisning.

Tilsvarende udtryk på andre sprog

Talemåden “give nogen den kolde skulder” har tilsvarende udtryk i andre sprog, som også beskriver at ignorere eller afvise nogen.

Engelsk:
“To give someone the cold shoulder”

Tysk:
“Jemandem die kalte Schulter zeigen”

Fransk:
“Faire la froide épaule à quelqu’un”

Spansk:
“Hacerle el vacío a alguien”

Italiensk:
“Fare spallucce a qualcuno”

Disse udtryk viser, at kropslige metaforer for afstand og kulde bruges bredt på tværs af sprog og kulturer til at beskrive social afvisning.

Skriv en kommentar