Talemåden “holde på den forkerte hest” bruges om at støtte eller vælge noget eller nogen, som senere viser sig at være et dårligt valg. Udtrykket signalerer fejlvurdering og efterfølgende fortrydelse.
Betydning og anvendelse
Talemåden “holde på den forkerte hest” betyder, at man har sat sin lid til en sag, person eller løsning, som ikke fører til det ønskede resultat. Den anvendes ofte i forbindelse med valg, investeringer, samarbejder eller beslutninger, hvor udfaldet bliver negativt.
Udtrykket bruges både i private, politiske og professionelle sammenhænge og kan have en neutral eller kritisk klang, afhængigt af situationen. Det peger på, at man har vurderet situationen forkert.
Oprindelse
Udtrykket stammer fra hestevæddeløb, hvor man satser på en bestemt hest for at vinde. Hvis hesten taber, har man “holdt på den forkerte hest”. Denne konkrete situation er blevet overført til sprogbrug som et billede på fejlslagne valg og vurderinger.
Tilsvarende udtryk på andre sprog
Talemåden “holde på den forkerte hest” har tilsvarende udtryk i andre sprog, som beskriver det at træffe et forkert valg.
Engelsk:
“Back the wrong horse”
Tysk:
“Auf das falsche Pferd setzen”
Fransk:
“Miser sur le mauvais cheval”
Spansk:
“Apostar por el caballo equivocado”
Italiensk:
“Puntare sul cavallo sbagliato”